Önce Türkçe tercümesi :
“kendine iyi bak,ki alemin özü sensin,
kainatın gözbebeği olan insansın sen”
Merak edenler için Şeyh Galip : http://www.turkceciler.com/sairler/seyh_galip.html
———————
Yağız and İsmail send a part of a poem from Şehy Galib, which was an imporatant poet of old times. But the language of the poem is not same Turkish as we use now a days. So I had to translate it first for Turkish speakers.
Here are the verses in English:
“Look at your self, who is the core of the universe,
You are the human, the pupil of the cosmos”
(at least in that way 🙂
[mapsmarker marker=”206″]